**
снежинка за снежинкой
достраивают
каменный мост
(Илиева Илиана)
Временный перерыв ли тут у строителей-людей или мост забросили недостроенным?
Одна за другой, одна за другой… ложатся снежинки на камень моста, не строя, а
именно по-своему достраивая то, что не сделали люди. Как будто так и надо, как
будто нет разницы, кто начинает – черные или белые, люди или природа, ветер,
камень или снег – все едино, разделение только внешнее, да и она сейчас
скрадывается пушистым белым покрывалом.
… А что, если мост этот – действующий, а не брошенный? И снежинки достраивают
его, доводя до законченности и цельности в каком-то другом измерении, не
определяемом прямой пользой и «пригодностью к эксплуатации»?.. (Вспоминается
фраза Басё: «Моя поэзия подобна жаровне летом, вееру зимой – вещь бесполезная».)
**
Рожает в электричке,
на каждой станции меняются
держащие за руку
(Полина Стрижова)
Какое странное, неоднозначное ощущение возникло у меня от этого стиха. И
волнение за роженицу – как оно будет, успеет? И чувство – будто это меня держат
за руку незнакомые сопереживающие попутчики. И легкие царапки беспокойства –
почему же они сходят все, почему никто не останется до самого разрешения, махнув
рукой на все свои дела? И радость присутствия при начале такого сокровенного
действа. И все же, несмотря на то, что в стихе все меняется (одна за другой
станции, люди, одна за другой – схватки…), самое главное – тепло – остается…
**
все короче нити
стареет
кукловод
(Вячеслав Канин)
Мы так привыкли ко вторым, переносным смыслам некоторых слов, что по прочтении
этого стиха на ум может прийти какой-то босс или глава мафии или кто повыше… –
мол, чем слабее сильнейший, тем на более коротком поводке ему надо держать своих
подчиненных или подопечных… А здесь – речь о реальном человеке – кукольнике,
который водит на ниточках кукол. Но он стареет, сгорбливается, и если нити,
идущие от рук и ног куклы, не укорачивать, то игрушечный человечек будет
волочиться по полу. Чтобы кукла оставалась подвижной и «живой», кукольник
приближается к ней на длину своих прошедших годов…
К концу третьей строки все отрывистее, суше и короче звучат слова – как
приговор, как поступь неизбежного. О том же вроде бы говорит и сближение
человека живого и игрушечного, неживого. Но в то же время здесь не ощущается
особой трагичности – неотвратимость старения и смерти здесь преподнесена как-то
просто и буднично, но эхо от сдержанно пророненных слов оказывается очень долгое
– так бывает, когда бросаешь в глубокий колодец камень…
**
бабье лето…
над уличным проповедником
смеются дети
(Влад Васильев)
Кто же приходит к людям и возвещает о мире ином, о лучшей доле и т.п. в тот
момент, когда мир этот еще столь хорош и чарующ в своем последнем перед осенними
холодами всплеске тепла, цветенье трав, празднестве цвета еще не облетевшей
листвы… Да тут еще и дети, эти врожденные оптимисты.
… Взору предстает живописная, чуть ироничная сценка, поданная без капли давления
на восприятие читателя, даже с некоторой загадкой-недоговоркой – это принесло
приятное чувство маленького открытия.
Присмотревшись, можно разглядеть тонко натянутые связующие ниточки, которые
заставляют звучать межстрочное пространство: тепло бабьего лета в первой строке
и смех детей в третьей, бабье лето как последний островок сезонной жизни природы
и – проповедник как посредник между людьми и «истиной». «Будьте как дети» –
приходит на ум под смех детей…
**
В море о камни
Изрезала ноги:
Русалочья бухта.
(Наталия Хараг)
Русалочья бухта… как поэтично звучит. И как хорошо сама форма стиха перетекает в
его содержание: не «порезала, поранила», а именно «изрезала ноги» – такое
сочетание воспринимается как лиричное, балладное. Сразу вспомнилась сказка
Андерсена «Русалочка»…
То, что ноги были поранены не просто в какой-то там бухте, а именно в
Русалочьей, сразу выводит конкретное событие за рамки опыта отдельного человека.
«Русалочья» прочитывается как культурно-историческая реминисценция, т.е.
воспринимается как прием, широко распространенный в класической японской поэзии.
Например, у Басё читаем: «Уходящую весну/ В бухте Вака/ Догнал» (Бухта Вака
особенно красива весной). Несмотря на то, что в наших хайку подобный прием не
слишком распространен (или я просто раньше не обращала внимания), стих
воспринимается естественно и легко – именно из-за изящно и лирично исполненной
обращенности к Культурному Общему мне захотелось поговорить об этом хайку.
**
поверх голов
в больничное окно
взгляд старика
(Элина Витомская)
Тема детей и стариков – одна из самых частых в хайку, возможно, потому, что сами
дети и старики находятся близко к границе между жизнью и смертью. Так и хайку
пытается связать мир явленный и сокровенный, мир слов и мир смыслов, извечное и
преходящее…
Старик глядит поверх голов в больничное окно, потому что он уже ощущает себя не
жильцом этого света? А может, все наоборот: порой именно заболевая и тем самым
дистанцируясь от привычной жизни, мы вдруг открываем, что самое главное всегда
было перед нами, но мы этого не замечали… Как здорово, что плывут по небу
облака, и их можно видеть; как это удивительно, что деревья зеленые и качаются
на ветру, а высоко в небе реет бумажный змей… А люди в палате – пусть они
говорят о том, о чем говорят или молчат… Объединяет эти два вИденья одно:
болезнь, изменившая вектор взгляда человека. Только в одном случае нам может
показаться, что взгляд уходит в никуда, а в другом – что человек, находящийся на
грани, возможно, жизни и смерти, сейчас принадлежит жизни больше, чем кто-либо…
**
Прозрачная ночь.
Тень окна
На моем теле
(Валерия Крестова)
Удивительное ощущение возникает после прочтения – его даже не хочется облекать в
слова, это тот самый случай не просто «недостроенного моста» (статья
А.Андреева) хайку, который в принципе можно достроить (с помощью нескольких
миллионов снежинок :)), а «моста принципиально недостраиваемого» (статья
Д.Кудри) … Светлая ночь, тень крестообразной рамы (да и сами строки образуют
крест: свет ночи – тень – светлая кожа в темноте) окна на светлеющей в темноте
комнаты девичьей коже… (Мне даже вспомнилась булгаковская Маргарита.)
Концентрированный контраст не дает возможности воспринимать ни одно из
нарисованного в стихе по отдельности, а только все вместе – это дает эффект
неуловимости прямого и осязаемого смысла, ощущения отрываются от кончиков
пальцев и уплывают куда-то в пустоту, волнующую и загадочную… Чистая, тонкая,
красивая и мистическая картина.
**
лестница на крышу
по ступенькам
первые капли дождя
(Микитюк Константин)
Неожиданность припасена для самого конца – после «вроденичегоособенного». До
третьей строки может казаться, что речь идет о человеке или, быть может, кошке.
А потом невольно возникает улыбка. – На сухой древесине лестницы крупные капли
оставляют особо заметный след – как будто прошел кто-то маленький, многоногий и
невидимый.
Я уверена, что тот, чьи глаза увидели это так, как увидели, умеет рассказывать
своему малышу замечательные сказки на ночь :)